We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Live At Baroda

by Mekaal Hasan Band

/
1.
Ghunghat ohley na luk sajna Main mushtaq dedar de haan Hide not behind the veil, my love, I long to have a glimpse of you. Terey bajho dewani hoyi Tokaan kardey lok sbhoi Jeker yaar karey diljoi Taan faryaad pukaar de haan Without my love, I feel desolate, People around me mock my helplessness. He should come and lift up my spirits, This alone remains my plea, - Ghunghat ohley na luk sajna Main mushtaq dedar de haan Hide not behind the veil, my love, I long to have a glimpse of you. Muft mukandi jandi bandi Mil mahi jind aweien jandi Eik dam hijar nahi main sahndi Bulbul main gulzar de haan Your slave is being auctioned free Come my love and rescue me No longer can I perch elsewhere I am the Bulbul of your tree - Ghunghat ohley na luk sajna Main mushtaq dedar de haan Hide not behind the veil, my love, I long to have a glimpse of you. Bulleh Shah owh kon utam tera yaar Ows dey hath Quraan hey owsey gul zanaar Bulleh! Who is He? A strange type of friend! He has the Quran in his hand And in the same the holy thread Ghunghat ohley na luk sajna Main mushtaq dedar de haan Hide not behind the veil, my love, I long to have a glimpse of you.
2.
The world and all it contains is mortal There is no salvation without compliance Ashes to ashes, dust to dust Status and wealth will not help Only good deeds will prevail here and In the hereafter Your sins will wear you down And haunt you till the end The worldly pleasures they are but temporary.
3.
Day & night pining for Ranjha (my beloved) I myself have become Ranjha You should call me Dhido* Ranjha No more should I be called Heer. I am Ranjha and Ranjha's me No difference remains I have ceased to exist He lives in me. He believes in me O maiden, throw away the white apparel And put on the Sufi's garb A blemish is so evident on white but Never on black O Bulleh! Take me to Takht Hazara** For me here there is neither hope, comfort Or support. *Dhido was Ranja's real name. Ranjha was the caste, but that's the name that endured ** Takht Hazara was Ranjha's home
4.
I want to travel to my beloved's abode Can someone please accompany me? Am I to travel all alone My beloved (Ranjha) is my only healer Only he is aware of my pain Yet it seems he doesn't think it necessary To answer my prayers Alas, no remedy is at hand. I want to travel to my beloved's abode Can someone please accompany me? But I must travel all alone.
5.
O my beloved! Please come to me Listen! Can’t you hear the wailing of my soul? I am forlorn, I am torn My beloved is nowhere to be found I have no way of going to him O my beloved, Please come to me Can’t you hear me wailing? Desolate am I Hanging aimlessly. Neither here nor there I have lost everything. I have lost it all O my beloved! Please come to me
6.
There is no peace without you I am in agony over memories of you I spend the nights counting the stars Your absence pains my heart And brings suffering to my being There is no peace without you I am in agony over memories of you.
7.
My God, you are my everything, you are everything Without you, I am but nothing. My God, you are the keeper of what’s in my heart, you live in my heart, In my soul, in my very being – you are everywhere, The keeper of what’s in my heart. My very being, my reason to be is because of you – only you, The keeper of what’s in my heart. Says Hussain who serves the Lord, You are everything that I am or can be – The keeper of what’s in my heart.
8.
You are my beloved You are my life and you are my love My world exists because of you You are my peace of mind You are my beloved You are in every breath I take How can I ever forget you my love? My heart flutters with the very mention Of your name You are my beloved Without you there is no life, only desolation With you comes spring With you comes joy and happiness
9.
My beloved has my hand in his, how can I tell him to leave my hand The night is dark & stormy, without a companion/guide/teacher I am lost. He holds my hand so tightly & with such passion How can I tell him to leave? One day you too will release me. Hussain, the servant of God says, With just a glance you entered my heart.
10.
11.
Oh Ali, help me overcome my suffering Please ease my difficulties I have been turned down and rejected just because I am poor Please do not turn me away from your door for the same reason If you do not bless me, whom will I turn to? If you do not listen to me

about

This is a live recording of the Indo-Pak line up of Mekaal Hasan Band, performing at Baroda, India in 2014.

credits

released April 1, 2014

Personnel

Vocals - Sharmistha Chatterjee
Guitars - Mekaal Hasan
Flutes - Mohammad Ahsan Papu
Bass - Sheldon D'Silva
Drums - Gino Banks

All tracks written and arranged by Mekaal Hasan Band

Recorded Live At Baroda, India

Mixed and Mastered by Mekaal Hasan at Digital Fidelity Studios, Lahore, Pakistan.

Produced by Mekaal Hasan for Dfs Records

license

all rights reserved

tags

about

Mekaal Hasan Band Lahore, Pakistan

The only Indo-Pak band of it's kind featuring the best contemporary musicians from both India and Pakistan!

Mekaal Hasan Band (MHB) was formed in 2000 by guitarist/composer Mekaal Hasan.The music that MHB plays is a progressive mix between the traditional melodic sensibility of the East and the harmonic sophistication of the West.
... more

contact / help

Contact Mekaal Hasan Band

Streaming and
Download help

Report this album or account

Mekaal Hasan Band recommends:

If you like Mekaal Hasan Band, you may also like: