We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/

about

This Bulleh Shah (1680-1757) sufiana Kaafi from the 18th century is set to a very upbeat vibe, musically taking the listener on a inviting journey of catchy hooks, riffs and solid rock grooves

lyrics

Come, my friends, congratulate me,
For I have found my beloved, Ranjha.

The day has arrived, this auspicious moment,
Ranjha has entered our courtyard.
Staff in hand, a blanket on his shoulder,
In the guise of a menial.

I, Bulhe Shah, struck a bargain,
Drunk, I drank the cup of poison,
Without a thought of benefit or loss.
I desired this grief, this pain.

Come my friends, congratulate me.
For I have found my beloved Ranjha.
-------------------------------------------------------------------------------------


آؤ سیّو رل دیو نی ودھائی

(سکھیو، سب مل کے آؤ اور مجھے مبارکباد دو)

aao sayyo ral deyo ni wadhaayi

Come together and congratulate me, my dear friends


آؤ سیّو رل دیو نی ودھائی

(سکھیو، سب مل کے آؤ اور مجھے مبارکباد دو)

aao sayyo ral deyo ni wadhaayi

Come together and congratulate me, my dear friends


میں ور پایا رانجھا ماہی

(میں نے رانجھا سا بر/دولہا پایا ہے)

main war paaya raanjha maahi

My beloved Ranjha has come to woo me


آؤ سیّو رل دیو نی ودھائی

(سکھیو، سب مل کے آؤ اور مجھے مبارکباد دو)

aao sayyo ral deyo ni wadhaayi

Come together and congratulate me, my dear friends



آؤ سیّو رل...

(سکھیو، سب مل کے آؤ)

aao sayyo ral

Come together, and...





اجّ تاں روز مبارک چڑھیا

(آج تو مبارک روز آیا ہے)

ajj taan roz mubaarak charhiya

A blessed day has dawned today



اجّ تاں روز مبارک چڑھیا

(آج تو مبارک دن آیا ہے)

ajj taan roz mubaarak charhiya

A blessed day has dawned today



رانجھا ساڈے ویہڑے وڑیا

(رانجھا ہمارے آنگن میں داخل ہوا ہے)

raanjha saade vehre wariya

Ranjha has come into my courtyard



ہتھ کھونڈی سر کمبل دھریا

(ہاتھ میں مڑی ہوئی چھڑی اور سر پر کمبل لئے)

hatth khoondi sir kambal dhariya

With a bent cane in his hand, and a rough blanket draped over his head



ہتھ کھونڈی سر کمبل دھریا

(ہاتھ میں مڑی ہوئی چھڑی اور سر پر کمبل لئے)

hatth khoondi sir kambal dhariya

With a bent cane in his hand, and a rough blanket draped over his head



چاکاں والی شکل بنائی

(اس نے چرواہوں والی شکل بنائی ہوئی ہے)

chaakaan waali shakl banaayi

He has come dressed as a humble cowherd



آؤ سیّو رل دیو نی ودھائی

(سکھیو، سب مل کے آؤ اور مجھے مبارکباد دو)

aao sayyo ral deyo ni wadhaayi

Come together and congratulate me, my dear friends



آؤ سیّو رل...


(سکھیو، سب مل کے آؤ)

aao sayyo ral

Come together and...



بلّھے شاہ میں اک سودا کیتا

(بلھے شاہ میں نے اک سودا کیا)

bullhe shaah main ik sauda keeta

Bulleh Shah, I have struck a bargain


کیتا، زہر پیالہ پیتا

(میں نے زہر کا پیالہ پیا)

keeta zahr piyaala peeta

I have drunk a cup of poison



نہ کجھ لاہا ٹوٹا لیتا

(نہ کچھ نفع، نہ نقصان اٹھایا)

nah kujh laaha ṭoṭa leeta

I neither gained any profit, nor suffered any loss




نہ کجھ لاہا ٹوٹا لیتا

(نہ کچھ نفع، نہ نقصان اٹھایا)

nah kujh laaha ṭoṭa leeta

I neither gained any profit, nor suffered any loss




دکّھاں درداں دی گھٹڑی چائی

(میں نے دکھ و درد کا بوجھ اٹھایا)

dukkhaan dardaan di gaṭhri chaayi

I bore the burden of grief and anguish




آؤ سیّو رل دیو نی ودھائی

(سکھیو، سب مل کے آؤ اور مجھے مبارکباد دو)

aao sayyo ral deyo ni wadhaayi

Come together and congratulate me, my dear friends



آؤ سیّو رل دیو نی ودھائی

(سکھیو، سب مل کے آؤ اور مجھے مبارکباد دو)

aao sayyo ral deyo ni wadhaayi

Come together and congratulate me, my dear friends



میں ور پایا رانجھا ماہ

میں ور پایا رانجھا ماہی

(میں نے رانجھا سا بر/دولہا پایا ہے)

main war paaya raanjha maahi

My beloved Ranjha has come to woo me



آؤ سیّو رل دیو نی ودھائی

(سکھیو، سب مل کے آؤ اور مجھے مبارکباد دو)

aao sayyo ral deyo ni wadhaayi

Come together and congratulate me, my dear friends



آؤ سیّو رل...

(سکھیو، سب مل کے آؤ)

aao sayyo ral

Come together and...

credits

from Andholan 2020 Feat Sharmistha Chatterjee, released June 27, 2020

license

all rights reserved

tags

about

Mekaal Hasan Band Lahore, Pakistan

The only Indo-Pak band of it's kind featuring the best contemporary musicians from both India and Pakistan!

Mekaal Hasan Band (MHB) was formed in 2000 by guitarist/composer Mekaal Hasan.The music that MHB plays is a progressive mix between the traditional melodic sensibility of the East and the harmonic sophistication of the West.
... more

contact / help

Contact Mekaal Hasan Band

Streaming and
Download help

Report this track or account

Mekaal Hasan Band recommends:

If you like Mekaal Hasan Band, you may also like: